題:
歌曲結尾處的“精美”
Shevliaskovic
2014-01-17 02:34:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在許多樂譜中,我已經看到它們用'Fine'標記歌曲的結尾

(例如: http://www.jazzpla.net/H /Hassansdream.jpg

“精細”是什麼意思?為什麼用它來標記歌曲的結尾?

我總是喜歡把它看作是一點點祝賀之音,等著我結束。就像樂譜告訴我:“加油,伙計,你還好!”
您的例子很奇怪。 “罰款”是不必要的,但無害。但是缺少最後一條線表示可能缺少導致D.C. al Fine的其他內容。
六 答案:
Chochos
2014-01-17 02:44:24 UTC
view on stackexchange narkive permalink

因為這在意大利語中意為“結局”。請記住,古典音樂中有很多術語是意大利語的:rallentando,staccato,legato等。

我不知道這是意大利語,我以為是英語
@Shevliaskovic:不要忘了用意大利語的方式發音-Fee-nay-而不是英語的方式。
Dom
2014-01-17 02:46:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

精細幾乎意味著片段的結尾。在您用於示例的樂曲中,結尾非常明顯,但是某些音樂會在 D.S。之後出現在中間。很好

enter image description here

在此示例中,您可以看到片段的結尾不在通常的位置。 D.S。 al Fine 本身是指轉到 Segno並播放 Fine Fine 用於表示結尾實際在哪裡。

正確。在文章末尾寫“ fine”確實是多餘的。
Stephen Hazel
2014-01-17 02:43:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

意大利語為“完成”。標準註釋文本通常是標準年齡以前的意大利語版本。

因此,沒有其他地方可以去。歌曲結束。

正如其他答案所說的,“ end”是意大利語。 “完成”將是過去分詞“ finito”。
Tim
2017-03-24 16:27:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在片段的結尾處放置“精細”沒有任何意義或理由。很明顯是因為有雙重限制-而且什麼也沒有。但是,將需要的地方是DC或DS al Fine,這很可能不會出現在最後寫入的小節中,而是出現在樂曲中其他位置的小節中。是的,那裡會有一條雙條線,但是為了確定絕對終點,在這一點上出現了“精細”一詞。

如果樂團的某個部分包含歌曲的“集合”,那麼肯定存在“某種原因”。從單個樂器部分實際上不是歌曲的結尾通常不是很明顯,而“精細”可能會節省播放器嘗試不必要翻頁的播放器的時間。在“計算機之前”刻製或手工複製的音樂中有足夠的錯別字,以致雙豎線(或缺少雙豎線)不一定是確定的證據!
user37971
2017-03-24 16:05:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在樂曲結尾處的“精細”意味著兩件事:a)在開頭/合唱中沒有最終重現:當樂曲結束時,它在這裡結束。 b)它顯然不是“ attacca”:下一個動作不是不是開始。

Mike Parker
2017-03-24 07:49:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我的理解使我相信,“精細”(在音樂意義上)意味著“停下來”,這一點都不多餘,是嗎?

不,這意味著“結束”。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...