這是柴可夫斯基《胡桃夾子》套裝中糖李子仙女之舞的一小部分。
在音符堆積的地方,它們是要用作雙音階演奏,還是有些小提琴手演奏
讀完 this後,我懷疑它們應該是雙停。但是我怎麼知道這樣做不是為了節省五線譜的數量?還是如果還有其他部分,總會有另一個工作人員嗎?
我不是小提琴手,所以我不知道。
這是柴可夫斯基《胡桃夾子》套裝中糖李子仙女之舞的一小部分。
在音符堆積的地方,它們是要用作雙音階演奏,還是有些小提琴手演奏
讀完 this後,我懷疑它們應該是雙停。但是我怎麼知道這樣做不是為了節省五線譜的數量?還是如果還有其他部分,總會有另一個工作人員嗎?
我不是小提琴手,所以我不知道。
這很棘手。
沒有其他指示,這可能意味著要打雙停。它們都很容易演奏,並且沒有相反的標記。
為表示divisi,作曲家應標記為“ div。”,或將詞幹分開,以便使前音詞根指向向上,底部音幹指向下方。
話雖如此,到處都是例外。您會發現作曲家本來想做音樂的音樂,卻將音符像這樣混在一起。而且您會遇到作曲家想要兩次停頓的情況,但是由於您有更多可用的演奏者(或者這是初學者合奏),您選擇進行劃分。
如果音符在整個段落中顯然可以由單個演奏者演奏,並且不會限制音符的流動(即它“適合”音樂),則除非有其他說明,否則應該將其設為“
但是,樂團成員經常會決定對這些部分進行分割,因為這樣可以使聲音更清晰。尤其是如果作曲家自己不是小提琴手,那可能會更好。不分開,也許是有特殊效果的。玩家當然擁有最後的決定權,如果他們覺得這會影響比賽表現,則可以忽略此指示。
足夠有趣(或者不是:-)),我遇到了本地樂團目前正在創作的樂譜中的幾種符號變化。一件在短語前麵包括方括號“ [”,以表示雙停。另一篇文章假定沒有標記的意思是“雙停”,並在需要的地方專門寫了“ divisi”。
這也取決於導體的要求。在柴可夫斯基的意大利隨想曲(op45)的大提琴部分,有一個帶有三級和四級音階的pizzicato段落。我的老師說,更常見的方法是分開演奏,並同時“彈奏”兩個音節(在每個音節中),這與每個人彈奏整個和弦所必需的“彈”音相反。
在樂器樂譜中,將音符放在一個詞幹上通常表示兩次停止。但是,您的分數在最底端下降的方式看起來像是partitura。儘管音質不如鋼琴演奏的音符凝聚,但它們仍具有一定的壓縮諧音通道的趨勢。七,有時反過來。所有的素材都可以作為雙重音調播放,部分原因是Vi和Vii之間的聲音有些交疊。現在,如果我們談論的是平淡的分水嶺,那麼大多數將顯得毫無動機。
這是一個雙站!它會說div。如果是由兩位小提琴家演奏的話。您可以始終決定拆分它,儘管它太難了,或者您是否喜歡這樣聽起來更好。